Deponens

HTTP/1.0 200 OK Date: Thu, 14 Oct 2010 08:09:05 GMT Server: Apache Cache-Control: private, s-maxage=0, max-age=0, must-revalidate Content-Language: de Vary: Accept-Encoding,Cookie Last-Modified: Wed, 13 Oct 2010 17:48:50 GMT Content-Length: 29066 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 X-Cache: MISS from sq63.wikimedia.org X-Cache-Lookup: HIT from sq63.wikimedia.org:3128 Age: 648733 X-Cache: HIT from amssq40.esams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: HIT from amssq40.esams.wikimedia.org:3128 X-Cache: MISS from amssq45.esams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from amssq45.esams.wikimedia.org:80 Connection: close < !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

Deponens

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ein Deponens (pl. Deponentien oder verba deponentia; v. lat.: dēpōnere = ablegen, weglegen) ist ein Verb, welches nur in Passivformen existiert, dabei aber aktive Bedeutung hat. Seine passive Bedeutung hat es nach antiker Sichtweise bildlich „abgelegt“. Deponentia sind Reste einer Diathese zwischen Aktiv und Passiv, was man noch daran merkt, dass viele lateinische und griechische Deponentien deutschen Verben mit einer reflexiven Bedeutung (”sich …”) entsprechen.

Die Deponentien spielen im Alt- und Neugriechischen, im Lateinischen, im Altirischen und auch in den Skandinavischen Sprachen eine Rolle. Im Altgriechischen sind zudem passivische und mediale Deponentien zu unterscheiden. Das Latein, das kein Medium mehr kennt, verfügt wie das Neugriechische nur über passivische Deponentien.

Bis auf das PPA und das PFA existieren keine aktiven Formen, weil ihre Bedeutung durch die passiven Formen abgedeckt wird. Die einzige Form mit passiver Bedeutung ist das Gerundivum.

Inhaltsverzeichnis

Beispiele von lateinischen Deponentien

  • arbitrari = glauben, meinen
  • hortari = ermahnen, auffordern
  • laetari = sich freuen
  • oblivisci = etwas vergessen
  • uti = gebrauchen, benutzen
  • niti = sich stützen auf
  • proficisci = aufbrechen, marschieren
  • loqui = sprechen, reden
  • fieri = werden, entstehen, gemacht werden
  • frui = etwas genießen
  • fúngi = etwas verrichten, vollbringen
  • complecti = umarmen, umfassen
  • sequi = jemandem folgen, etwas befolgen
  • conari = versuchen
  • gradi = gehen, schreiten
  • cunctari = zögern
  • videri = erscheinen
  • vereri = fürchten

Beispiele für lateinische Semideponentien:

  • “audere” = wagen
  • “gaudere” = sich freuen
  • “solere” = gewöhnlich (tun), pflegen
  • “confidere” = vertrauen
  • “diffidere” = misstrauen, zweifeln
  • “reverti” = zurückkehren

Beispiel im lateinischen Sprichwort

Tempora mutantur, nos et mutamur in illis, lateinisch für „Die Zeiten ändern sich und wir ändern uns in ihnen“.

Beispiele von altgriechischen Deponentien

Im Altgriechischen ist der Gebrauch von Deponentien sehr häufig. Die Unterscheidung von medialen Deponentien (”deponentia media (DM) “) und passivische Deponentien (”deponentia passiva (DP) “)ist im Aorist durchzuführen (im Präsens sind Medium und Passiv gleich).

Mediale Deponentien:

  • φαίνομαι (Medium von φαίνω = zeigen) = (sich zeigen) scheinen
  • παύομαι (Medium von παύω = beendigen) = aufhören
  • μάχομαι = kämpfen (Aorist : ἐμαχεσάμην)

Die meisten DM können zusätzlich passive Formen mit passivischer Bedeutung bilden, nämlich einen Passivaorist auf -θην mit zugehörigem Futur, und sie können ihr Perfekt aktivisch wie passivisch gebrauchen.Ein Beispiel hierfür ist

  • ἀιτιάομαι = beschuldigen (Aorist medium : ᾐτιασάμην= Ich beschuldigte;Aorist passiv : ᾐτιάθην = Ich wurde beschuldigt )

Passivische Deponentien

  • ὀργίζομαι = zornig werden (Aorist : ὠργίσθην)
  • ἡττάομαι = unterliegen (Aorist : ἡττήθεν)
  • ἡδέομαι = sich freuen (Aorist : ἥσθην)

Beispiele von neugriechischen Deponentien

  • έρχομαι = kommen
  • στέκομαι = stehen
  • κάθομαι = (sich) setzen
  • συναντιέμαι = (sich) treffen
  • σκέφτομαι = überlegen, denken
  • αισθάνομαι = empfinden, sich fühlen

Griechische Deponentien entstammen überwiegend dem semantischen Bereich der geistigen Tätigkeit, des Empfindens oder des körperlichen Verhaltens und der Bewegung.

Beispiele von skandinavischen Deponentien

  • att hoppas (schwed.) = hoffen
  • at synes (dän.) = scheinen
  • å finnes (norw.) = existieren
  • að eldast (isl.) = altern

Die Deponentien der skandinavischen Sprachen gehen auf das altnordische Mediopassiv zurück, einer Form, die aus der Enklise des Reflexivpronomens sik entstanden war.

Siehe auch

Namensräume
Varianten
Aktionen
© Dieser Artikel zu Deponens stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Deponens , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.
© Dieser Artikel zu stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.

Videos zum Thema Deponens

© Dieser Artikel zu stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.